“Manon”, por Iván García Mere, 22

Esta obra, MANON es una ópera en cinco actos y seis escenas con música de Jules Massenet. Está basada en la novela de Abbé Prévost, Manon Lescaut.

Resumen del argumento
Se trata de la historia de dos adolescentes, una atractiva muchacha destinada al convento y un noble que se enamora perdidamente de ella. Los dos huyen a París, donde la cruda realidad pone al descubierto sus auténticos caracteres: Manon es una mujer ambiciosa que aspira por encima de todo al lujo y a la comodidad, pero que al final llega a la traición y prostitución, mientras que Des Grieux es un hombre ingenuo y débil que cae en el juego de los tahúres y la violencia.

Contexto de la ópera y datos curiosos
La primera representación de Manon tuvo su estreno en enero de 1885 en Liverpool.
El libreto está escrito por Meilhac y Gille, los cuales siguieron el original de Prévost, con excepción de la última escena, que sitúan en Francia, mientras que en la novela Manon muere al llegar a Norteamérica. A partir de esta excelente novela se logró, lo que no sucede siempre, un buen libreto, en el que la pasión auténtica y el medio frívolo ofrecen contrastes efectivos.
La música de esta ópera está inspirada, llena de melodías que expresan multitud de sentimientos de manera brillante. Algunas escenas constituyen puntos culminantes de la obra de su creador y de la ópera francesa: la descripción del sueño de Des Grieux…, Manon despidiéndose de la pequeña mesa del modesto nido de amor en que pasó horas felices con Des Grieux…, la grandiosa aria de éste…

Hay que destacar las siguientes arias
* Manon: “Je suis encore tout étourdie” (“Todavía estoy totalmente aturdida”)
* des Grieux: “En fermant les yeux” (“Cerrando mis ojos”)
* Manon: “Obéissons quand leur voix appelle” (“Obedezcamos cuando su voz nos llama”)
* des Grieux: “Ah, fuyez douce image” (“Ah, huye, dulce imagen”)

Henri Meilhac
Fue un autor dramático, libretista de operetas y ópera francés.
Estudió en el Collège Louis-le-Grand , después, se puso a trabajar en una librería. Trabajó seguidamente como diseñador para el “Journal pourrire”. De 1852 a 1855 este autor firmó con el pseudónimo de Thalin.


En este fragmento podemos ver un aria con una puesta en escena moderna, corresponde al aria: Manon: “Je suis encore tout étourdie”

En este fragmento podemos ver un aria con una puesta en escena clásica, corresponde al aria:Manon: “Obéissons quand leur voix appelle”


En este fragmento podemos ver un aria con una puesta en escena clásica, corresponde al aria: des Grieux: “Ah, fuyez douce image”

This entry was posted in 2º BACHILLERATO 15-16. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *